Sve na jednom mjestu
Stručni prijevodi, sudski tumači, simultano i konsekutivno prevođenje
Prijevod dokumenata
Prijevodi poslovnih dokumenata, promocijskih prospekata, stručnih tekstova, web stranica, zakona EU. Formatiranje, ujednačavanje stila, prijepis u elektronskom obliku, tehnička obrada, titlovanje video zapisa, on-line riječnik.
Sudski tumači
Neovjereni prijevod dokumenata je prijevod koji ne sadrži ovjeru sudskog tumača dok ovjereni prijevod izdaje ovlašteni sudski tumač. Sudski tumač je prevoditelj koji je ovlašten od strane nadležne ustanove. Sudski tumači za veliki broj jezika svijeta, prijevodi dokumenata i službenih isprava, stručni, ovjereni prijevodi…
Lektura, korektura, redaktura
Neophodne intervencije u svrhu dobivanja kvalitetnog, gramatički i pravopisno ispravnog sadržaja. Prijevodi stručnih tekstova, spisa, dokumenata, diplomskih i maturalnih radnji, tekstova na stranom jeziku…
Usmeno (konferencijsko) prevođenje
Prijevod pri kojem prevoditelj usmeno prevodi dok govornik izlaže. Simultano tumačenje stručnih seminara, internih skupova, team buildinga, konferencija, konsekutivno tumačenje, šaptano tumačenje, EU tematika…
Prevođenje diplome, prijepisa ocjena ili svjedodžbe
Prijepis ocjena je isprava koja pruža detaljne podatke o postignutim rezultatima tijekom školovanja.
Prijevod i izrada STL-ova
Izrada Sigurnosno-tehničkih listova za brojne klijente i ishođenje uvrštenja istih u Registar kemikalija pri Hrvatskom zavodu za toksikologiju.